?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile ИЭА Previous Previous Next Next
Будущее России. Комментарии на форуме YES-2018, Киев, 15 сентября - Андрей Илларионов
aillarionov
aillarionov
Будущее России. Комментарии на форуме YES-2018, Киев, 15 сентября

https://www.youtube.com/watch?v=MyTOeKaNXnY

С участием Ф.Закария, Дж.Тефта, М.Макфола.

Tags: , , ,

17 comments or Leave a comment
Comments
denial_01 From: denial_01 Date: September 16th, 2018 01:16 pm (UTC) (Link)
Дякую!
Інформативно!
Можливо, був не зовсім чіткий переклад, але це скоріш за все пов'язано з наявністю в англійській мові 26-ти Tenses Voice, яких у слов'янських мовах, зокрема, в українській, усього лиш Три, та жорстко-ригідною структурою англійської мови, що впливає на семантику окремих фразеологічних висловивів у нашій вільній у послідовності слів мові... Все залежить від професійності перекладача!

Але, гадаю, головна суть залишилась вірною!

From: asymptotical Date: September 17th, 2018 08:05 pm (UTC) (Link)

Але, гадаю, головна суть залишилась вірною!

"Возможно, был не совсем четкий перевод, но это скорее всего связано с наличием в английском языке 26 Voice..
"Но, думаю, главная суть осталась верной!"


А я не уверен, о сути дела.
Даже главный вопрос о том, сколько Путин будет у власти, остался неясным.

Правильеый ответ, видимо: "Пожизненно"

А это лет 20-30.
From: denial_01 Date: September 18th, 2018 12:22 pm (UTC) (Link)

Але, гадаю, головна суть залишилась вірною!

Все залежить від професійності перекладача, який в реальному часі перекладає! Це досить таки важко...
Я маю справу майже кожний день з англійською по професії, тільки текстовою, але на слух її не сприймаю і говорити не можу!
zagrebchanka From: zagrebchanka Date: September 16th, 2018 01:26 pm (UTC) (Link)
а есть где-то без перевода? Очень интересно
From: e_volegova Date: September 16th, 2018 01:56 pm (UTC) (Link)
Что-то произошло с качеством перевода.
From: (Anonymous) Date: September 16th, 2018 04:16 pm (UTC) (Link)
https://youtu.be/YEDxcIASz04
Айдер про Собчак и мероприятие
Robot Robot From: Robot Robot Date: September 16th, 2018 07:07 pm (UTC) (Link)
Видео без перевода:
https://www.youtube.com/watch?v=MyTOeKaNXnY
aillarionov From: aillarionov Date: September 16th, 2018 07:39 pm (UTC) (Link)
Спасибо.
brother_wright From: brother_wright Date: September 17th, 2018 02:16 am (UTC) (Link)
Вот это совсем другое дело... Спасибо!
viniz From: viniz Date: September 17th, 2018 06:26 am (UTC) (Link)

Транскрибация аудио в текст с таймкодом и переводом

С переводом (с англ., нем., фр. языков) и таймкодом: 60 руб за 1 мин. Без перевода: 25 руб за 1 мин.
https://www.martinperevod.ru/transkribacija/

Предполагаю, затраты составили бы доли процента, в смете расходов на организацию форума.

Таймкод - временные метки в тексте.

Очень бы хотелось, чтобы тексты с переводами и таймкодом были забиты в смету подобных мероприятий на этапе организации. И стали стандартом для подобных мероприятий.

Предлагаю участникам предстоящего ФСР учредить этот стандарт для ФСР. И попытаться продвинуть его и на других подобных мероприятиях в стране, мире.

P.S. Не расписываю плюсы этого нововведения, за очевидностью (имхо).

Edited at 2018-09-17 06:32 am (UTC)
brother_wright From: brother_wright Date: September 17th, 2018 06:56 pm (UTC) (Link)

Re: Транскрибация аудио в текст с таймкодом и переводом

В целом, безусловно, разумно: для не владеющих английским это могло бы стать огромным подспорьем, потому что дискуссии такого плана и авторитета действительно очень интересны.

Встает, однако, вопрос качества, адекватности, достоверности перевода. Если это Google Translation, затеваться явно не стоит. А каковыми вы видите альтернативы?

Спасибо.

Edited at 2018-09-17 06:56 pm (UTC)
From: Anastas Now Date: September 17th, 2018 10:38 pm (UTC) (Link)

Re: Транскрибация аудио в текст с таймкодом и переводом

Dragon Professional
From: e_volegova Date: September 17th, 2018 05:58 pm (UTC) (Link)
А, ведь, на самом деле, за грамотный, литературный перевод люди бы перевели деньги. Очень многие хотели бы откупиться от стояния на митингах деньгами. Собственно, поэтому у Навального на счету денег немало.
Языковая преграда всегда была на Руси основополагающей.
From: asymptotical Date: September 17th, 2018 08:11 pm (UTC) (Link)
Что-то Андрея Пионковского давно не слыщно, а очень хотелось бы.
From: (Anonymous) Date: September 17th, 2018 08:35 pm (UTC) (Link)
Давали б гугле немного поработать,

https://espreso.tv/news/2018/08/06/pislya_6_lystopada_rozpochnetsya_impichment_trampa_piontkovskyy

https://video.112.ua/ukraina-vernet-krym-i-donbass-posle-padeniya-putinskogo-rezhima-piontkovskiy-277283.html
one_sergey From: one_sergey Date: September 17th, 2018 10:44 pm (UTC) (Link)
Да прекрасно слышно.
Говорит в январе начнут процедуру импичмента.
onlyfreedigits From: onlyfreedigits Date: September 18th, 2018 11:33 am (UTC) (Link)
С удовольствием бы прочитал/посмотрел бы более развернутую версию вашего финального слова, где вы раскрываете вашу концепцию White Swan и подробно рассказываете про Why? When? и How?
17 comments or Leave a comment