?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile ИЭА Previous Previous Next Next
Рождение Московии. В.О.Ключевский о русской колонизации Верхнего Поволжья и А.Боголюбском - Андрей Илларионов — LiveJournal
aillarionov
aillarionov
Рождение Московии. В.О.Ключевский о русской колонизации Верхнего Поволжья и А.Боголюбском
132 comments or Leave a comment
Comments
From: (Anonymous) Date: August 13th, 2016 05:55 am (UTC) (Link)
Русины пережили в отношении себя и в первую мировую и во вторую то же, что и евреи. Наших предков не считали за людей и убивали, как недочеловеков. И сохранение нами во многих странах не-украинской идентичности рядом с украинской (быть русином не значит не быть украинцем или чехом, или сербом или канадцем) это протест против фашизации многонационального Закарпатья - бывшей Закарпатской Руси, аннексированной Сталиным и не получившей свою автономию от получившей независимой Украины после развала союза, не смотря на референдум и на то, что Москва Украине дала не просто автономию, а право быть отдельной страной .

Русинский язык это не вариант украинского: даже словацкий язык гораздо ближе к украинскому чем русинский. Так можно сказать, что украинский - вариант польского или русского. Ваше "противно уже из года в год читать фэнтэзийную бредятину про русин" (не "русин" а русинов) вписывается а понятие "этноцид". Сначала наладьте во всей Украине хозяйство и отношения, как всё это налажено в Закарпатье, а потом пишите, что галичане и русины - одно и то же. В Закарпатье Ваше мнение на этот счёт кому-нибудь известно?

Если бы русины и галичане были одним и тем же, то мукачевский инцидент с Правым Сектором не произошёл бы. Русины под заказ поют на украинском, что не странно, поскольку официальный язык в Украине украинский. И большинство русинов из опасений, что у них будут неприятности и помня о геноциде, записывают себя украинцами, поскольку записаться русином это скандал. Но русины никогда не были и не будут украинцами в том смысле, в каком ими стали галичане. Сохраняя рядом с гуцульской или гагаузской идентичностью идентичность русина человек себя отдельно защищает этничностью, признанной в 22 странах мира и подчёркивает, что он помнит, чем для русинов было фашистское нападение венгров и банды Шухевича и что он никогда не сдастся фашизму.

Вся страна Украина в поисках независимости эксквизитным образом сменила идентичность относительно недавно, благодаря усилиям интеллигенции тематически привязав себя к казачеству и сдав Москве тему Руси, при том, что Москва её не взяла, оставшись византийской Россией. А русины сохраняют русинство, подчёркивая, что в русинской логике нет места лепке этносов в кашу ради выхода из состава империи : русин это такое понятие, как канадец, который может оставаться и французом, и англичанином, и украинцем и китайцем.

Киев не впервые поощряет галичанские игры в сверхчеловеков и недочеловеков, а это в Закарпатье не поддержано. Как не поддержали югославские русины Воеводины и протекторат Белграда над Косово.

Если русины Марамуреша считают себя украинцами, то откуда Вам известно что они русины? Канадские русины тоже считают себя украинцами, не переставая быть русинами.
From: (Anonymous) Date: August 14th, 2016 07:00 pm (UTC) (Link)

"вписывается в понятие "этноцид".

Благодарю за Ваш комментарий.

"откуда Вам известно что они русины?"
Уважаемому оппоненту неизвестен, по-видимому, следующий факт:
As an officially-recognised ethnic minority, Rusyns have one seat reserved in the Romanian Chamber of Deputies, currently held by the Cultural Union of Ruthenians of Romania.

"Русинский язык это не вариант украинского: даже словацкий язык гораздо ближе к украинскому чем русинский."
Диалекты Русинского языка я привел выше, но этому оппоненту, украинцу, по-видимому, не захотелось сравнить эти языки.
Попробую исправить это упущение:
"На селі до днесь, подля статістикы, жыє близько 69 % підкарпатськых русинів. Село обстає главным ареалом бытованя бесідного (народного) языка. Малый процент міґрації на село носителів иншакых языків (главно – украинського) позволяє ся надіяти, же й надале село обстане еталоном народного языка и жерелом поповненя ушыткых сфер культурного діятельства карпаторусинського народа.<...>
У варошах сітуація мало иншака. У малых варошах ци й варошиках, <...> народна бесіда и надале обстає языком комунікації населеня. Вєдно из тым державный украинськый язык домінує в адміністративно-державній и публичній сферах."
http://www.holosy.sk/rusiny-v-ukrain%D1%96-i-%D1%97kh-yazyk-3-vystup-valer%D1%96ya-padyaka-phd-na-iv-mezhinarodnomu-kon%D2%91res%D1%96-rusinskogo

Владея украинским языком, я в основном понимаю этот текст, но говорить даже на этом диалекте русинского языка не могу.
Та же ситуация у меня и с Catalan, на котором, владея испанским, я читаю, но говорить не могу. Никто, однако, в здравом уме не скажет, что Catalan - это вариант испанского.

Заявления, что русинский язык - это вариант украинского - это такая же бессмыслица, как и заявления, что украинский язык - это диалект русского.
132 comments or Leave a comment